复旦大学管理学院 | 为你读诗

复旦大学管理学院
2018-08-05 08:00 浏览量: 4102

本期诗歌《致凯恩》

作 者 | 普希金

译 者 |戈宝权

朗 读 | 复旦管院2018届市场营销系校友 杨韶光

Hi,好久不见,欢迎回到【为你读诗】。本期我们为你带来的是来自俄国诗人普希金一首广为流传的诗——《致凯恩》。

这首诗写于1825年。普希金和凯恩在彼得堡初识。后在被幽禁于家乡时又巧遇到附近做客的凯恩,两人时常来往,凯恩离开时,普希金将这首诗送给了她。

I remember a wonderful moment

As before my eyes you appeared,

Like a vision, fleeting, momentary,

Like a spirit of the purest beauty.

我记得那美妙的一瞬:

在我的面前出现了你,

有如昙花一现的幻影,

有如纯洁之美的精灵。

In the torture of hopeless melancholy,

In the bustle of the world's noisy hours,

That voice rang out so tenderly,

I dreamed of that lovely face of yours.

在绝望的忧愁的折磨中,

在喧闹的虚幻的困扰中,

我的耳边长久地响着你温柔的声音,

我还在睡梦中见到你可爱的面影。

The years flew quickly. The storm's blast

Scattered the dreams of former times,

And I forgot your tender voice,

And the features of your heavenly face.

许多年代过去了。狂暴的激情

驱散了往日的梦想,

于是我忘记了你温柔的声音,

还有你那天仙似的面影。

In remoteness, in gloomy isolation,

My days dragged quietly, nothing was new,

No godlike face, no inspiration,

No tears, no life, no love, no you.

在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,

我的岁月就那样静静地消逝,

失去了神往,失去了灵感,

失去了眼泪,失去了生命,也失去了爱情。

Then to my soul an awakening came,

And there again your face appeared,

Like a vision, fleeting, momentary,

Like a spirit of the purest beauty.

如今灵魂已开始觉醒:

于是在我的面前又出现了你,

有如昙花一现的幻影,

有如纯洁之美的精灵。

And my heart beat with a rapture new,

And for its sake arose again

A godlike face, an inspiration,

And life, and tears, and love, and you.

我的心狂喜地跳跃,

为了它一切又重新苏醒,

有了神往,有了灵感,

有了生命,有了眼泪,也有了爱情。

END

编辑:

(本文转载自 ,如有侵权请电话联系13810995524)

* 文章为作者独立观点,不代表MBAChina立场。采编部邮箱:news@mbachina.com,欢迎交流与合作。

收藏
订阅

备考交流

免费领取价值5000元MBA备考学习包(含近8年真题) 购买管理类联考MBA/MPAcc/MEM/MPA大纲配套新教材

扫码关注我们

  • 获取报考资讯
  • 了解院校活动
  • 学习备考干货
  • 研究上岸攻略

最新动态