“让辞典有生命力”|【字词典章 家国人生】时钟篇 · 潘再平与《德汉词典》

上海外国语大学国际关系与公共事务学院
2021-11-25 18:51 浏览量: 1931
字词典章 ·家国人生CollectingWords,ConnectingWorlds 上海外国语大学原创系列微纪录片

【编者按】

  《中国大百科全书》《汉俄大词典》《法汉词典》《德汉词典》《新时代西汉大辞典》《西索汉外-外汉辞典系列》……一本本厚厚的辞书背后,会有怎样生动而曲折的故事?代代上外学者,如何“板凳甘坐十年冷”“著书不为稻粱谋”,为我们展示语言与知识的“道”与“美”

  1972年,北京大学、同济大学、上海外国语学院联合发起编写《德汉词典》的项目。1975年,《德汉词典》列入“国家语文词典出版计划”,并明确由上外统一领导编纂工作。这是中国第一部综合性德汉语文工具书,释义与用法并重, 收词85 000多个。鉴于德语在科学技术领域内应用较广,《德汉词典》特别收录了18 600个科技词汇,受到了全国读者的喜爱。

  本期发布上外原创系列微纪录片《字词典章 家国人生》(时钟篇 · 潘再平与《德汉词典》,愿这点滴记录,带你穿越时空追溯文脉,感受上外人融入在那字里行间的“爱”与“热”。

曾有西方辞书编纂学者说过

辞书犹如钟表

最坏的总比没有好

最好的也不能指望它分秒不差

尽管如此

却有一批学者

甘愿为我国改革开放和对外宣传

提供走时最准确的钟表

而夙兴夜寐

1976年,潘再平在做辞典编纂工作的科研报告

20世纪五六十年代

学界尚无一册内容翔实的

德汉语言工具书

潘再平教授主(参)编的三版《德汉词典》《新德汉词典》

一部中国人自己编写的德汉辞典

它的出现

解决了学习者的燃眉之急

从主持1983年第一版

到参与1999年修订版

再到2010年

主编第三版《新德汉词典》

潘再平教授的大半生

都是在辞典编纂的时光中度过的

1979年6月,潘再平与北大W.Zeisberger(蔡思克)教授一起讨论《德汉词典》书稿

辞典为何再三修订?

潘再平教授说

辞典要反映时代特征

收录鲜活的词汇

上外德语系原主任潘再平教授在修订辞典书稿

许多新事物出现

伴随新的语言现象产生

这是社会和科技发展的必然趋势

也是辞典编纂必须要反映的

更是辞典的生命力所在

第一版《德汉词典》与时俱进,收录了当时的大量德语新词

辞典编纂和修订工作

几十年如一日

第一版《德汉词典》由上外、北大、同济三所高校联合编写

Beharrlichkeit führt zum Ziel

坚持到底 就是胜利

这是潘再平教授的座右铭

也是一代代上外人

守望的学术初心

本系列视频获

中国科学技术协会2020年度学风建设项目资助

相关阅读

策划|党委宣传部

监制|衣永刚

制片|钱俊妮

文稿 |钱俊妮顾忆青

审校|赵耀

编辑|赵耀

视频|周旭阳苏洋左振伟

鸣谢| 中国科协

阅读上外多语种资讯,欢迎访问http://global.shisu.edu.cn© 上海外国语大学微信公众平台服务号:SISUers / 订阅号:sisu1949
编辑:凌墨

(本文转载自 ,如有侵权请电话联系13810995524)

* 文章为作者独立观点,不代表MBAChina立场。采编部邮箱:news@mbachina.com,欢迎交流与合作。

收藏
订阅

备考交流

免费领取价值5000元MBA备考学习包(含近8年真题) 购买管理类联考MBA/MPAcc/MEM/MPA大纲配套新教材

扫码关注我们

  • 获取报考资讯
  • 了解院校活动
  • 学习备考干货
  • 研究上岸攻略

最新动态