SISU ┆【中英双语】上外2022新年献词:扎根中国 世界眼光 全球话语

上海外国语大学国际关系与公共事务学院
2021-12-31 11:28 浏览量: 3202

扎根中国 世界眼光 全球话语

上海外国语大学2022年新年献词

日月如流,春秋代序。迎着2022年的朝阳,我们充满力量,步履铿锵。值此万象更新的美好时刻,我们谨代表上海外国语大学,向全体师生员工、离退休老同志、广大海内外校友,向长期关心和支持学校事业发展的社会各界朋友,致以由衷的谢意和新年的祝福!

岁月不居,天道酬勤。过去的2021年,在伟大建党精神引领和感召下,上外人初心如磐,赓续文脉,从百年大党的光辉历程中汲取智慧力量,奋楫笃行,勇担使命,胸怀“国之大者”,提升全球话语能力,贡献中外人文交流,构建中国叙事体系,联通世界与未来。

“党建+”引航,扎根中国,语言代言思想。语言是思想的代言者,赋予人类表达思想的能力。中国外语教育的发展深植于百年党史和思想史的脉络,中国共产党是在近代中国救亡运动需要新思想的引航背景下诞生的。回顾建党百年历程,中国共产党始终与外语教育紧密地联系在一起,外语学习和外语教育始终与中国的现代化历程紧密地结合在一起。新民主主义革命时期,党的诞生与《共产党宣言》的翻译、上海外国语学社的创办密不可分;社会主义革命和建设时期,新中国成立伊始就在国家层面组织了马恩著作的系统翻译;改革开放和社会主义现代化建设时期,在借鉴世界社会主义历史经验和发达国家先进经验基础上,成功开创了中国特色社会主义;进入中国特色社会主义新时代,中国日益走近世界舞台的中央,无论参与全球治理还是加强国际传播能力建设,都需要一大批熟悉党和国家方针政策、了解我国国情、具有全球视野、熟练运用外语、通晓国际规则、精通国际谈判的专业人才。在党史学习教育中,我们聚焦党的外语教育事业发展史、聚焦向世界讲好中国共产党的故事两大主题,学史明理、学史增信、学史崇德、学史力行。我们深刻认识到,迈向新征程,党建+引航,首先就是促进党建与业务的高度融合,“+”不是整合更不是配合,而是在融合中赋能、在赋能中引航。我们深刻认识到,培养堪当时代重任的接班人,对外语类高校而言就是在人才培养中不断提升学生的政治定力、语言能力、学科能力和话语能力。我们深刻认识到,对新时代外语教育而言,一流建设绝非竞逐排名,更有赖于影响力和贡献度,围绕办学定位,必须不断增强“观察世界风云,贡献国别区域全球知识;讲好中国故事,贡献中国方案中国智慧”的能力和水平。

“多语种+”导向,世界眼光,语言赋予力量。“正是语言把我们和自然分离开来,而且正是通过语言结构,我们才拥有自主性。”建校72周年来,我们的人才培养机制和办学理念经历了三次大的转型升级,即建校初至改革开放完成了从单语种至多语种的转变;从1980年代初期到2010年代初期实现了从多语种到多学科/+多语种的转变;进入新时代,我们提出“多语种+”的办学战略。从“+多语种”到“多语种+”,是从复合到融合的转型升级,两者在对语言本质的认知、人才培养机制的变革、办学理念的转变都有质的区别:前者更多是将语言当作交际工具,而后者不仅把语言看作是交际的工具,更是知识的工具和价值的载体;前者注重的复合(培养复合型人才),后者强调的是融合(培养卓越人才);如果说复合是物理反应(主辅修,学校层面的资源导向),那么融合就是化学反应(跨、融、通,人才培养的效果导向)。大道之行,天下为公。中国共产党始终以世界眼光关注人类前途命运,从人类发展大潮流、世界变化大格局、中国发展大历史正确认识和处理同外部世界的关系,实现中华民族伟大复兴的过程与调适中国与世界的互动关系语境一脉相承。自创校以来,上外办学理念的每一次转型变革,都与中国融入世界的进程同频共振,立足新发展阶段,贯彻坚持新发展理念、构建新发展格局、推动高质量发展,我们就要从追求人才培养的复合到更强调卓越教育的融合。我们在学校第十五次党代会郑重提出,深入推进“多语种+”办学战略,进一步明确世界一流建设的目标,成为“多语种+”卓越人才的孵化培育地、外国语言文学学科的创新策源地、国别区域全球知识的关键供给地、全球话语能力建设的战略支撑地、外语教育改革发展的示范引领地。

“文化+”保障,全球话语,语言点亮希望。“语言的历史和文化 的历史是相辅而行的,它们可以互相协助和启发”。人类合作是由哲学家所谓的“共享意图”(shared intentionality)或“我们”意图(‘we’ intentionality)所组成。语言作为人类共同的行为方式,有助于达成共同关注、共同理解和共享意图。面对中华民族伟大复兴战略全局和世界百年未有之大变局,我们倡导“文化+”就是以文化多元促进中外人文交流,促进文明互鉴共荣,弘扬和平、发展、公平、正义、民主、自由的全人类共同价值。我们要敢于打破藩篱,摆脱界限束缚,以语言为桥梁和媒介,借助语言的力量加强国际理解,通过语言的研究深化世界认知,依靠语言的传播促进学术共识,以全球话语讲述世界故事,把中国故事融入世界故事,以语言点亮未来,以话语播种梦想,推动构建人类命运共同体,为人类文明进步贡献智慧和力量。

虎啸龙吟,腊尽春归。上外人正意气风发地朝向建成国别区域全球知识领域特色鲜明的世界一流外国语大学的目标坚定前行。在这个最好的时代,让我们给未来以期许,给行动以勇毅。春光遍野,佳气满山。愿你我携手奋进,奔向民族复兴,共建美好世界。

2022年,我们再出发!

From China to the World

——2022 New Year Greetings from Shanghai International Studies University

Thank you for being part of our academic community.Best wishes for the New Year to all the students, faculty, alumni and friends of Shanghai International Studies University (SISU)!

An English saying goes, “time and tide wait for no man,” while a Chinese proverb maintains, “hard work pays off.” We can fully understand both messages, and we have acted accordingly over the past year. Under the guidance of the founding spirit of the CPC, every member of the SISU family has worked hard to continue our glorious tradition and explore new frontiers.

We have made relentless efforts to enhance our competence in global discourse and support people-to-people exchanges between China and the rest of the world. While developing a Chinese narrative, we have endeavored to connect with the world and the future.

Telling the history of the CPC and stories of China’s present realities in multiple languages.Language is the dress of thought, as Samuel Johnson put it. It is also a vehicle of human thought. China’s foreign language education has persistently followed the tracks of the CPC, fed on new ideas introduced by the Party, and played a role in communicating such ideas to the global community.

The CPC was born when China needed new ideas to fuel the movement of awakening and self-salvation. In a sense, the CPC has kept close connections with foreign language education in China, while foreign language education has always been part of China’s modernization program.

As a global institution spealized inforeign language education, SISU is proud to know that the birth of the CPC had a lot to do with the translation of the Communist Manifesto and the Shanghai Foreign Languages Society. After the founding of the PRC, the translation of Karl Marx and Friedrich Engels’ works was undertaken by the national government.

Since the reform and opening-up, informed by the experience and lessons of socialism and developed countries around the world, China has created a system of socialism with Chinese characteristics that has systematically propelled the country to the center of the global stage.

In the new era, China needs many professionals who have profound knowledge of the Party, China’s history and current conditions, a global vision, and excellent foreign language proficiency to maximize and optimize communication in the global discourse system. While we review and further study the CPC’s centennial history, we focus on two major themes: the history and development of foreign language education in China, and global communication of the history of the CPC.

We believe that history is a mirror, and the history of the CPC increases our confidence and inspires us to move further and explore more frontiers. We are keenly aware that the Party will be our guide on the new journey. We must integrate the principles and ideology of the CPC in our educational activities and emphasize that it is integration rather than mere addition. By this, we refer to empowerment and direction.We deeply understand that successors of the Party and China’s great cause must be worthy of the critical mission in the new era.

So, we must continue to simultaneously enhance the political will, language competence, subject knowledge and communication skills of students. We are deeply aware that, for the sake of foreign language education in the new era, the success of a “first-class discipline” is measured in both influence and contribution. SISU must continue to generate global knowledge, contribute to international communication, tell China’s stories, and share China’s wisdom in improving people’s well-being and solving challenges.

Our “Multilingual+” initiative aims at aligning world vision with language power.As Habermas said:“What raises us out of nature is the only thing whose nature we can know: language.”Over the past 72 years, we have adapted our education model and orientation by making three fundamental modifications. At the beginning of the reform and opening-up, we expanded from teaching one foreign language only to teaching multiple languages; from the early 1980s to the early 2010s, we completed the transition from a language education institution to “multidisciplinary + multilingual” university; and now, we’re implementing the “multilingual+” initiative for the new era.

The shift to a “multilingual+” university encompasses deep integration and fusion. It also means a fundamental change in understanding the essence of language, education philosophy, and student development mechanism. Previously, we regarded language as a communication tool, while under our new initiative, language serves as a communication tool, generates knowledge, and enhances value. SISU is committed to developing outstanding talent with all-around expertise and competence by providing students access to all academic resources available and generating “chemical reactions” among academic disciplines.

As another Chinese saying goes, “A public spirit will rule under the heaven when the great way prevails.” The CPC has already paved a significant way, drawing attention to the shared future of mankind from a global perspective. This great way symbolizes the harmonious relationship between China and the outside world, major changes in the world, the future of human development, and the course of China’s development. It aligns the great rejuvenation of the Chinese nation with the bright future of the entire world. Every change in this process has coincided with China’s integration into the world.

In the new era, we must follow the new road, build a new development model, and cultivate higher-quality talent ready to cope with the evolving needs of global governance. At the 15th CPC Congress of SISU, we proposed to further the “multilingual +” initiative and clarify the goals of discipline development. SISU intends to become an incubator of outstanding “multilingual +” talent, a cradle of foreign language innovation and literature studies, a center for developing global knowledge and global discourse competence, and an exemplary institution for reform and development of foreign language education.

We also believe in the power of language to promote global communication through a “Culture+” initiative.L. R. Palmer said that the history of language and the history of culture are complementary and that they assist and inspire each other.Cooperation among humans has been described by philosophers as “shared intentionality” or “we” intentionality. As fundamental human behavior, language helps to address common concerns, achieve common understanding and realize shared intentions.

Amid the great rejuvenation of the Chinese nation and unparalleled changes in the world unseen in a century, SISU has proposed a “Culture+” initiative to advance people-to-people exchanges between China and foreign countries. SISU has also fostered cultural diversity and mutual learning and promoted the shared prosperity of civilizations, peace, development, fairness, justice, democracy and freedom, which are the common values of mankind.

We must dare to tear down barriers and get across boundaries, use the power of language to enhance international understanding, generate global knowledge through language studies, promote academic consensus through language dissemination, and tell the world’s stories, including China’s moving stories to illuminate the future, sow the seed of dreams, and build a community with a shared future for mankind.

Rooted in China, we won’t forget our original aspirations; we will transcend disciplinary boundaries to nurture the right talent for the great cause of the Party and China; we will adopt a global perspective, open up to the outside world and mediate between the East and the West; we will actively engage in global communication and embrace the future of humanity to foster innovations and create opportunities for China’s foreign language education.

As the cold winter passes and the warm spring approaches, SISU, as a big family, marches toward the goal of a world-class foreign language university with distinction in global knowledge and area studies.

Let us cherish our dreams and work to realize them with confidence and courage in the best of times. When the spring arrives, we will see lush green mountains and fields. Let’s work together to realize national rejuvenation and build a better world for all.

Happy 2022, the Chinese Year of the Tiger!

编辑| 徐萌

阅读上外多语种资讯,欢迎访问

http://global.shisu.edu.cn

© 上海外国语大学微信公众平台

服务号:SISUers/ 订阅号:sisu1949

编辑:葛格

(本文转载自 ,如有侵权请电话联系13810995524)

* 文章为作者独立观点,不代表MBAChina立场。采编部邮箱:news@mbachina.com,欢迎交流与合作。

收藏
订阅

备考交流

免费领取价值5000元MBA备考学习包(含近8年真题) 购买管理类联考MBA/MPAcc/MEM/MPA大纲配套新教材

扫码关注我们

  • 获取报考资讯
  • 了解院校活动
  • 学习备考干货
  • 研究上岸攻略

最新动态